Al-Baqarah | 2:9|
|They thus try to deceive Allah and the Believers, but they succeed in deceiving none except themselves and they realize it not.
| 002.:009 [KSU] | YukhaadiAAoona | Allaaha | waallatheena | Aamanoo | wamaa | yakhdaAAoona | illaa | anfusahum | wamaa | yashAAuroona
Al-Baqarah | 2:13|
|And when it is said to them, "Believe sincerely as the other people have believed", they reply, "Should we believe as fools have believed? Beware! they themselves are the fools, but they know it not.
| 002.:013 [KSU] | "Waitha | qeela | lahum | aminoo | kama | amana | alnnasu | qaloo | anuminu | kama | amana | alssufahao | ala | innahum | humu | alssufahao | walakin | la | yaAAlamoona
Al-Baqarah | 2:17|
| Their condition may be described in a parable: a man kindled a fire and when it illuminated all around him, Allah took away the light from their eyes and left them in utter darkness, where they could not see anything.
| 002.:017 [KSU] | Mathaluhum | kamathali | allathee | istawqada | naran | falamma | adaat | ma | hawlahu | thahaba | Allahu | binoorihim | watarakahum | fee | thulumatin | la | yubsiroona
Al-Baqarah | 2:20|
|The lightning terrifies them as if it were going to snatch away their eyesight from them. When they see light, they move on a little further and When it becomes dark for them, they stand still. Had Allah so willed, He could have deprived them totally of their hearing and their sight. Most surely Allah has power over everything.
| 002.:020 [KSU] | Yakadu | albarqu | yakhtafu | absarahum | kullama | adaa | lahum | mashaw | feehi | waitha | athlama | AAalayhim | qamoo | walaw | shaa | Allahu | lathahaba | bisamAAihim | waabsarihim | inna | Allaha | AAala | kulli | shayin | qadeerun
Al-Baqarah | 2:26|
| Well, Allah is not ashamed to cite the similitude of a gnat or of something even more insignificant than this. As for those who believe, they come to know from the same similitude that it is the Revelation from their Lord; but those who disbelieve, say, "What does Allah mean by such similitudes?" Allah leads astray many and guides many to the right way by the same thing. And He leads astray only those who disobey Allah;
| 002.:026 [KSU] | Inna | Allaha | la | yastahyee | an | yadriba | mathalan | ma | baAAoodatan | fama | fawqaha | faamma | allatheena | amanoo | fayaAAlamoona | annahu | alhaqqu | min | rabbihim | waamma | allatheena | kafaroo | fayaqooloona | matha | arada | Allahu | bihatha | mathalan | yudillu | bihi | katheeran | wayahdee | bihi | katheeran | wama | yudillu | bihi | illa | alfasiqeena